Библиография, Шилов Степан Самойлович, Год: 1930

Время на прочтение: 3 минут(ы)
Антология крестьянской литературы послеоктябрьской эпохи
ГОСУДАРСТВЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. МОСКВА 1931 ЛЕНИНГРАД
ШИЛОВ Степан Самойлович. Прозаик, драматург. Род. в 1885 г.
I. Книги Ш.: 1) Варнак. Р-з. Гиз. 26 г. Тир. 7 000, 2) Разбойники. Р-з. Гиз. 26 г. Тир. 7 000, 3) Нечистая сила. Гиз. 26 г. Тир. 35 000, 4) Домовой. Р-з. Гиз. 26 г. Тир. 15 000, 5) Ночное. Гиз. 27 г. Р-з. Тир. 7 000, б) Ведьма. Р-з. Гиз. 25 г. Тир. 35 000, 7) Окровавленный сери. Р-з. Гиз. 26 г. Тир. 35 000, 8) В черном мареве. Роман. (См. газ. ‘Тихоокеанская звезда’. 28 г.), 9) Былинки. Р-з. 24 г., 10) Соль с хвостиком. Изд. ‘Крестьянская газ.’. 30 г. Раное печатался в разных сибирских и дальневосточных газетах.
Рец.: О книге ‘Ведьма’: ‘Беднота’. 22/I—26 г.— А. Ревякнн. О книге ‘Окровавленный серп’: ‘Кн.’. 26 г. XIII — С. Огнев, ‘Учительская газ.’. 25/III—26 г., Бюлл. Пресс-клише. 26 г. VI, ‘Постройка’. 12/V—26 г., ‘Что читать деревне’. 26 г. IV. О книге ‘Нечистая сила’: ‘Что читать деревне’. 26 г. III, Бюлл. Пресс-клише. 26 г. VI — С. Динамов, ‘Звезда’ (Новгород). 16/V—26 г., ‘Постройка’. 12/V—26 г., ‘Пролетарская мысль’ (Златоуст). 18/V—26 г., ‘Коммуна’ (Самара). 15/VI—26 г., ‘Красное знамя’ (Владивосток). 6/VI—26 г., ‘Беднота’. 30/VI—26 г.— А. Ревякин, ‘Кн.’. 26 г. XXXIX — С. Можаров.

УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ

Библ. бюлл. Культ. ком. ЛОСПС — Библиографический бюллетень Культурно-просветительной комиссии Ленинградского облсовета профессиональных союзов.
‘Б. С. П.’ — Библиотека современных писателей для школ и юношества. Критическая серия изд.
‘Никитинские субботники’ под ред. Е. Ф. Никитиной.
БСЭ — Большая советская энциклопедия.
‘Б. К.’ — ‘Бюллетень книги’.
Б. Ц. С.— Книжно-рекомендательный бюллетень Центросоюза.
ВАПП — Всероссийская ассоциация пролетарских писателей.
‘В. К.’ — ‘Вестник книги’.
‘В. Л.’ — ‘Вестник литературы’.
‘Веч. Москва’ — ‘Вечерняя Москва’.
ВОКП — Всероссийское общество крестьянских писателей.
‘В. Р.’ — ‘Воля России’.
ВСКП — Всероссийский союз крестьянских писателей (до образования общества).
ВСП — Всероссийский союз поэтов.
ВЦСПС — Всероссийский совет профессиональных союзов.
‘ГиД’ — ‘Город и деревня’.
Газ.— Газета.
ГАХН — Государственная академия художественных наук.
Гвиз — Государственное военное издательство.
Гиз — Государственное издательство.
Рек. бюлл. ГПП — Рекомендательный бюллетень Главполитпросвета
Д. Б. Г.- Дешевая библиотека Госиздата.
Еж. лит. и иск. Ком. ак.— Ежегодник литературы и искусства Коммунистической академии.
Журн.— Журнал.
‘Ж. д. В.’ — ‘Журнал для всех’.
‘Ж. З.’ — Издательство ‘Жизнь и знание’.
‘Ж. К. М.’ — ‘Журнал крестьянской молодежи’.
‘З. С.’ — ‘Земля советская’.
ЗИФ — Издательство ‘Земля и фабрика’.
‘Изв.’ — ‘Известия ВЦИК и ЦИК СССР’.
Изд.— Издательство.
‘КиР’ — ‘Книга и революция’.
‘К. К.’ — ‘Книга о книгах’.
‘Кн. и профс.’ — ‘Книга и профсоюзы’.
‘Кн.’ — ‘Книгоноша’.
‘Комс.’ — ‘Комсомолия’.
‘Кр. нива’ — ‘Красная нива’.
‘К. Н.’ — ‘Красная новь’.
‘К. Ж. л. В.’ — ‘Красный журнал для всех’.
‘Кр. б-карь’ — ‘Красный библиотекарь’.
Ком. Ак.— Коммунистическая Академия.
‘Крест. журн.’ — ‘Крестьянский журнал’.
Лит. энц.— Литературная энциклопедия. Изд. Коммунистической Академии.
‘М. гв.’ — ‘Молодая гвардия’.
МГСПС — Московский губернский совет профессиональных союзов.
МОДПИК — Изд. Московского общества драматических писателей и композиторов.
‘М. Р.’ — Изд. ‘Московский рабочий’.
МТИ — Московское театральное издательство.
МТП — Московское т-во писателей.
‘На Л. П.’ — ‘На литературном посту’.
‘Ник. субб.’ — Изд. ‘Никитинские субботники’.
‘На П.’ — ‘На посту’.
‘H. M.’ — ‘Новый мир’.
О-во люб. росс. слов.— Общество любителей российской словесности.
‘О.’ — ‘Октябрь’.
‘П. С. Э.’ — ‘Писатели современной эпохи’. Изд. ГАХН.
‘ПиР’ — ‘Печать и революция’.
‘Пр.’ — ‘Правда’.
‘Р. М.’ — ‘Рабочая Москва’.
Рец.— Рецензия.
‘Р. Ж.’ — ‘Рабочий журнал’.
Р-зы.— Рассказы.
‘Р. С.’ — ‘Русская старина’.
‘Р. Я. Ш.’ — ‘Русский язык в советской школе’.
‘С. М.’ — ‘Современный мир’.
‘С. О.’ — ‘Сибирские огни’.
‘Спб. вед.’ — ‘Санкт-Петербургские ведомости’.
‘ЧиП’ — ‘Читатель и писатель’.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека