‘Отечественныя Записки’, No 9, 1847
Басни, переложенныя въ прозу … Присовокупление к руководству для синтаксических упражнений…, Галахов Алексей Дмитриевич, Год: 1847
Время на прочтение: < 1 минуты
Басни, переложенныя въ прозу. Руководство для синтаксическихъ упражненій, съ присовокупленіемъ 1-е Очерка Русскаго Синтаксиса. 2-е Примры въ Вспомогательныхъ табличекъ-упражненій для граммат. изученія басенъ. Москва. 1847. Въ 3-хъ отдленіяхъ. Составилъ Михаилъ Гуттъ. Москва. Въ университетской тни 1846. Въ 12-ю д. л. VIII, XII, 198 стр.
Присовокупленіе къ руководству для синтаксическихъ упражненій, изданному М. Гуттомъ, подъ заглавіемъ: Избранныя басни Крылова, Дмитріева и Хемницера, переложенныя въ прозу. Москва. 1847. Въ университетской тип. Въ 12-ю д. л. 192, XL стр.
Вотъ дв книги, которыя, какъ и вс труды г. Гутта, служатъ доказательствомъ, что, при всей доброй вол сдлать что-нибудь полезное и при достаточномъ познаніи предмета, можно ничего не сдлать. Отъ-чего это происходитъ? Отъ двухъ причинъ: отъ желанья сдлать самую простую вещь похитре, тогда-какъ Крыловъ, даже переложенный въ прозу, говоритъ: ‘ларчикъ открывался просто’, и отъ желанья строить систему, излагать все черезъ-чуръ-методически. Г. Гуттъ не ограничивается указаніемъ и объясненіемъ различныхъ упражненій, которыя могутъ встртиться при переложеніи стиховъ въ прозу: онъ каждое упражненіе хочетъ отмтить особымъ шрифтомъ — прямымъ и курсивомъ, крупнымъ и мелкимъ, у него безпрестанныя выноски и отсылки, ‘смотри дале’, ‘смотри подъ такой-то буквой’. Потомъ для каждаго упражненія таблица, для каждой таблицы поясненія и дополненія, къ поясненіямъ и дополненіямъ прибавленія, къ прибавленіямъ примчанія… конца нтъ этимъ ящикамъ въ ящикахъ! Трудно сладить съ ними и учителю, ученику же не совладть никакъ. И потому охота быть полезнымъ выходитъ хуже неволи. Какъ въ ‘Квартет’ того же Крылова, тутъ все, кажется, есть — и ноты, и инструменты: нтъ только умнья взять, ея задло. Нкоторые ученики забываютъ свой урокъ отъ-того, что перетвердили его. Уроки г. Гутта безполезны, потому-что онъ перемудрилъ ихъ.