БАРКОВ Дмитрий Николаевич [1796—3(15).12.1855*, г. Пиза, Италия], театр. критик, переводчик. Из дворян Твер. губ. Учился в 1-м кадет, корпусе*, по др. сведениям, в 1812 окончил 2-й кадет. корпус**, с июля 1813 прапорщик л.-гв. Егерского полка, в 1813—14 участвовал в заграничном походе, в 1823 в чине штабс-капитана вышел в отставку. Служил по ведомству Деп. внеш. торговли Мин-ва финансов — в Петерб. таможне (1826, 1833—1854) и в канцелярии департамента (1826—33). В 1854 в чине коллеж, сов. переведен в Канцелярию министра государственных имуществ. В нояб. 1855 уволился по болезни.
Б.— активный чл. об-ва ‘Зеленая лампа’, близок декабристам. Масон, с 1822 чл. ложи ‘Избранного Михаила’, находившейся под влиянием Союза благоденствия. На заседаниях об-ва (1819—20) и на ‘чердаках’ А. А. Шаховского началось его общение с А. С. Пушкиным, продолжилось в 1828—30 в кругу А. П. Керн и В. А. и А. М. Каратыгиных, к к-рым Б. был близок. Театр. обозрения, с к-рыми Б. выступал на заседаниях об-ва, рец. на постановки новейших пьес (в осн. в ‘Сыне отечества’), а также близость к артистич. миру (увлечение актрисой Н. С. Семёновой) создали Б. репутацию ‘гражданина кулис, театра злого летописателя’ (Пушкин, стих. ‘В кругу семей, в пирах счастливых’ — черновик послания к участникам ‘Зеленой лампы’).
В лит.-театр. воззрениях Б. отразилось влияние эстетики П. А. Катенина (с к-рым он дружил): высокая оценка классицист. театра (‘Опыт сравнения Расина с Вольтером’, см.: Mодзалевский, с. 28—29), критика драмы (как ‘среднего’ жанра) и мелодрамы. Б. неизменимо положительно отзывался о переводах Катенина и о его ученице, к-рой посвятил стих. ‘На игру актрисы госпожи Колосовой младшей’ (СО, 1819, No 50). В статьях 1818—20 выступал как сторонник бытовой ‘светской комедии’ и нац. исполнительской школы (соч. ‘Письмо к издателю’, СО, 1818, No 43, ‘Ответ на письмо Г. Кл-ва, в No 16 ‘Сына отечества», СО, 1820, No 19).
Б. создал ок. 20 пер. и переделок пьес (в осн. французских, все ставились столичными театрами, но не публиковались). Лучшие комедии-переделки (‘Грубый любовник’, пост, в 1815, ‘Деревенский поэт, или Любовь хитра на выдумки’, пост, в 1821) ориентированы на поэтику рус. светской комедии. Пер. комедии П. Бомарше ‘Женитьба Фигаро’ (пост. в 1829, отрывок — в ‘Театр. альм. на 1830’, 1830, рукопись: ЛГТБ и Музей Малого т-ра) — вызвал бурную полемику с участием самого переводчика (см.: Лещинская Г. И., П. О. К. де Бомарше. Биобибл. у к., М., 1980).
Лит.: Чебышев А., К вопросу о куплетах Пушкина.— В кн.: Пушкин и его совр., в. 6, СПб., 1908, Щеголев П. Е., ‘Зеленая лампа’.— Там же, в. 7, СПб., 1908, Модзалевский Б., К истории ‘Зеленой лампы’.— В кн.: Декабристы и их время, т. 1, М., 1928, Томашевский Б., Пушкин, кн. 1, М.— Л., 1956 (ук.), Вацуро В. Э., Пушкин и Бомарше.— В кн.: Пушкин. Иссл., т. 7, с. 206, 208—10, Королева Н., Декабристы и театр, Л., 1975, с. 148—70, 180, 185, Очерки истории рус. театр. критики. Кон. XVIII — 1-я пол. XIX в., Л., 1975 (ук.), Петровская И. Ф., Еще раз об источниках биогр. сведений о рус. писателях…— РЛ, 1984, No 2, с. 194. НЭС, Венгеров. Источ., Алфавит декабристов, Черейский, ИРДТ, т. 2—4, Смирнов-Сокольский.
Архивы: ЛГТБ и Музей Малого т-ра (списки комедий), ЦГИА, ф. 381, оп. 2, д. 1491*, ЦГВИА, ф. 2576, оп. 2, д. 229**.
В. Ю. Проскурина.
Русские писатели. 1800—1917. Биографический словарь. Том 1. М., ‘Советская энциклопедия’, 1989