Баран и верблюд, Черский Леонид Федорович, Год: 1900

Время на прочтение: 2 минут(ы)

Леонид Черский.
Баран и верблюд

Абхазская сказка

Жил был у одного лезгина баран. Он был очень худ и к тому-же еще хром. Как пришло время гнать стадо в горы [На лето горцы обыкновенно отпускают свои стада, под присмотром пастухов, в горы. Склоны их на известной высоте покрыты прекрасными пастбищами], баран идти и не может за стадом Хозяин подумал: ‘Что с ним делать? В горы он не дойдет, а зарезать его не стоит, уж очень они худ’. И пустил его лезгин на все четыре стороны. Близ леса баран нашел одну поляну и стал на ней жить.
Как-то раз проходил по этой поляне караван. Случилось так, что у одного верблюда, самого сильного во всем караване, сломалась нога. Жаль было погонщику зарезать его, и он оставил его на этой поляне. Верблюд и баран познакомились и скоро стали закадычными друзьями. Днем они паслись вместе, а как наступала ночь, баран ложился возле верблюда и засыпал.
Наконец, нога у верблюда зажила и баран тоже поправился на хорошем корму. Барану наскучило пастись на одной поляне и решил он перейти на другую сторону горы, где был хороший луг. Верблюд не захотел идти с ним.

0x01 graphic

Баран добрался до луга и начал щипать траву.
А неподалеку, от тех мест бродила голодная лиса. Увидала она жирного, сытого барана и подумала: ‘Вот судьба посылает мне!’ Лиса подошла к нему и говорит: ‘Как-же это ты тут даром ешь траву? Разве ты не знаешь, что тут за пастьбу платят пошлину?’ Спросил тогда баран: ‘А какую пошлину берут?’ Лиса ответила: ‘Отдай свой курдюк. Все равно через несколько дней он у тебя опять вырастет и будет такой-же, как и теперь’. Баран видит, что он попался и говорит: ‘Хорошо, только позволь мне прежде пойти к моему старшему брату, посоветоваться с ним, а потом я вернусь и принесу пошлину’.
Лиса отпустила барана, а сама побежала к волку и говорит: ‘Мне достался лакомый кусок, жирный баран, он теперь ушел, но скоро придет. Пойдем со мной, на нас двоих хватит’. A тем временем баран добежал до верблюда и рассказал ему все. Верблюд пошел вместе с ним на другую сторону горы, а там уже лиса с волком поджидают их. Верблюд и говорит им: ‘Дети мои, вот этот баран жалуется на вас, что вы его мучите здесь’ и беспокоите. Чего вы от него хотите?’ Лисица испугалась и сказала волку: ‘Ты старше и сильнее меня, иди и отвечай’. Волк смело вышел вперед и спросил у верблюда: ‘Позволь узнать, прежде всего, кто ты и как тебя звать?’ — ‘Я? — отвечал верблюд: — я — Маадин-бек’. — ‘Поле это имеет хозяина, сказал волк, оно не разгульное, поэтому здесь за пастьбу берут пошлину, а я сборщик податей’. Верблюд на это сказал: ‘Я стар и плохо слышу, подойди поближе и скажи’. Волк подошел совсем близко, а верблюд схватил его зубами за спину, поднял кверху и стал все сильнее сжимать зубы, так что, наконец, волк испустил дух’. Лиса, видя все это издали, подумала про себя: ‘Судя по зубами Маадин-бека и стонам сборщика податей, я думаю, что нам здесь не заплатят пошлины’ — и что есть мочи поскорее побежала прочь.

———————————————

Источник текста: Л. Ф. Черский. Кавказские сказки, предания и легенды. С рисунками художника М. Михайлова. Гравированными Л. Шлипером. СПб.: Издание В. И. Губинского. Типография П. Ф. Вощинской, 1900.
Прочитали? Поделиться с друзьями:
Электронная библиотека